L-PACK

Titolo del progetto o della ricerca
L-PACK
Sottotitolo del progetto
Citizenship Language Pack for Migrants in Europe
Responsabile del progetto
Dott. Tiziano Cini
Agenzia per lo sviluppo Empolese Valdelsa (ASEV)
Responsabile del progetto per Unistrasi
Prof.ssa Pierangela Diadori
Indirizzo email per richiesta di informazioni
gennai@unistrasi.it
Sito internet dedicato al progetto
http://www.l-pack.eu
Contesto di riferimento del progetto
LLP
Ente finanziatore
Cofinanziamento LLP Comunità europea
Partner scientifici
ASEV -  Agenzia per lo Sviluppo Empolese Valdelsa
Pubblico Collegio di Scienze Sociali Lituania
VHS Cham Germania
Instituto de Formación Integral, S.L.U. (IFI)Spagna
AINTEK A.E. (IDEC)- Grecia
Silesian University in Opava (SUO)- Repubblica Ceca.
Periodo previsto di operatività del progetto
01/01/2011- 30/06/2013
Abstract del progetto
L-PACK (Citizenship Language Pack for Migrants in Europe) intende sviluppare un pacchetto di esercizi rivolti a migranti adulti per l’apprendimento del linguaggio colloquiale (L-PACK) in 6 lingue Europee: le tre lingue dei paesi che sono maggiormente interessati da flussi migratori di non parlanti tedesco, italiano e spagnolo oltre alle meno diffuse Greco moderno, Ceco e Lituano. Il progetto intende rispondere alle esigenze di migranti adulti che abbiano solo conoscenza di base delle lingue nazionali e desiderino sviluppare di più le loro competenze linguistiche, secondo il livello A2 stabilito dal CEFR (Common European Framework of Reference for Languages). L-PACK porta alla costruzione dei seguenti strumenti di apprendimento linguistico: 60 video – dialoghi di scene di vita quotidiana, file audio e esercizi disponibili tramite Wikibooks, YouTube e Mypodcast, informazioni sulla lingua e il paese e vocabolari per ogni lingua.Tutti i prodotti sono incentrati su temi di interesse per i destinatari, ossia stabilirsi in nuovo paese, entrare nel mercato del lavoro locale e comunicare sul luogo di lavoro in 6 paesi, cioè Spagna, Italia, Germania, Grecia, Repubblica Ceca e Lituania, in modo da alleggerire l’integrazione sociale e lavorativa dei migranti e di esprimere il contesto culturale del paese di destinazione. L-PACK si rivolge a insegnanti di lingua, enti di educazione per adulti e per migranti adulti in Spagna, Italia, Grecia, Repubblica Ceca e Lituania, organizzazioni di aiuto all’inserimento dei migranti in questi Paesi o a qualsiasi altro soggetto interessato come per esempio persone che intendano apprendere una delle lingue trattate. Inoltre la partnership ha prodotto due brevi guide all’uso di L-PACK per insegnanti e migranti. L-PACK sarà diffuso attraverso Wikibooks, YouTube e Mypodcast.
Abstract del progetto in lingua inglese
The “L-Pack: Citizenship Language Pack for Migrants in Europe” project focuses on the development of “a pack” of colloquial language learning exercises (L-PACK) for adult migrants in 6 European languages. Three of these six languages are from the countries that attract the highest number of migrants, that is, Germany, Italy, and Spain. The remaining three languages are less widely used and taught. These are Greek, Czech, and Lithuanian. The project content will be specifically developed to cover the needs of adult migrants that have only a basic knowledge of the national language of their new country, and wish to further develop their language skills to level A2 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
L-PACK will consist of the following language learning products: 60 short videos of dialogues related to everyday life, audio-files and exercises available through Wikibooks, YouTube and Mypodcast, as well as language and country information with vocabulary for each language.
The products are focused on themes such as settling in a new country, entering the local labour market and communicating in the workplace in 6 countries, namely Spain, Italy, Germany, Greece, the Czech Republic and Lithuania, thus providing a way to ease migrants’ social and labour market integration and to reflect the cultural context of the destination country.
L-PACK is addressed to language teachers, organisations of adult education, adult migrants in Spain, Italy, Greece, the Czech Republic and Lithuania, organisations helping migrants settle in these countries or any other interested parties or people interested in learning one of the target languages.
Moreover, the project partnership will produce two short guides for teachers and migrants on how to use L-PACK, train teachers and disseminate L-PACK through Wikibooks, YouTube and Mypodcast as well as create a channel on YouTube
Parole chiave (keywords)
Apprendimento,L2,migranti,Europa,video,didattica


Leggi